|
There are no translations available. Млин Щастя румунського письменника Іоана Славіча - черговий крок у підтвержденні неабиякої змістовності діяльності укладачів електронного видання українською мовою. Ідея наближення світової культурної спадщини (в даному випадку - румунських літературних здобутків) до україномовного населення - пафосна та за визначенням некомерційна. В умовах тотальної державної шизи словолюби - в меланхолії, мовляв "не існує державної програми підтримки". Облиште, в країні чудові умови для наочного розгляду причин і наслідків. Творчість, каталізатором якої у численній кількості випадків виступають конфлікти та проблеми - класичний жебрак, подертий, зарослий, фізично кепський, відразливий для водіїв престижних Audi. Але зовсім не обов'язково взувати старі мешти і, роздираючи одяг, нарікати на хибність устрою людського існування, щоб відчути захоплюючу силу слова. Почитайте дітям. Подайте їм більше шансів сформуватися адекватними та щирими. Літературний стиль перекладача дещо архаічний. Складно, незвично. 1881 рік. Короткий опис сюжету: У новелі «Млин щастя» Іоан Славіч реалістично зобразив трагедію життя людини, котра прагне усіма можливими способами збагатитися, нехтуючи при цьому одвічними цінностями. Твір розпочинається зі слів, що червоною ниткою плавно проходять через усю розповідь «Людина може й за нестачу дякувати долі», і є її головною думкою. Один з головних героїв - Гіце, одружившись, вирішує придбати корчму «Млин Щастя» і тим самим підвищити свій соціальний статус. Але доля підготувала йому випробування: його новий друг – Ліке - пропонує корчмареві взяти участь у деяких нечистих справах, і перший врешті погоджується. Відчувши смак легких грошей, його все ж починає гризти сумління – він має сумніви щодо вірності власних дій. Тим часом його кохання до Ани поволі згасає. Врешті, події розгортаються досить неочікувано. Автор вдало інтригує. Завершення, як і початок досить символічне. Стара мати є уособленням непохитності моральних принципів, які, зрештою, не були притаманними молодим. На здоров'я. До речі, на диво ліберальна передмова. Тупих - бан, незгодних - в треш. завантажити :PDF — 0.70 MB|TXT — 0.3 MB |
«Афоризми про кохання» — автор Ілько Лемко.
За своїм змістом ця книга є спробою аналізу стосунків між чоловіком і жінкою на філософському рівні.
Ця електронна копія створена виключно з метою поширення глобальної доступності знань, що накопичені людством. <читати>
Україномовна версія (переклад) твору «Moara cu Noroc» - «Млин Щастя» відомого румунського письменника Іоана Славіча.
У новелі «Млин щастя» Іоан Славіч реалістично зобразив трагедію життя людини, котра прагне усіма можливими способами збагатитися, нехтуючи при цьому одвічними цінностями. <читати>